
Considering translation options
I’m thinking that instead of just assuming, I can offer an English translation and a brief news summary. But it seems wise to ask first before generating anything. The guidelines are a bit unclear about when to ask, so I think it’s safer to approach it with options. I’ll create a short follow-up question for the user with options to make sure they get what they need!
这是森保一的赛后/抽签感言式表述。需要我做什么吗?可以选一个方向:
- 翻译成英文
- 扩写成100-150字新闻快讯(可补充小组与基调)
- 添加小组对手与赛程背景要点
- 生成3条社媒文案(正式/激情/克制)
- 拟10个不同风格的标题
- 整理相关数据与过往对阵要点

